Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

дужка ведра

  • 1 ведра

    ведра

    Вӱд ведра ведро для воды;

    лӱштымӧ ведра подойник;

    пу ведра бадья, деревянное ведро;

    мужыр ведра два ведра, пара вёдер.

    Альбина яра ведрам нале, вӱдлан лектын куржо. М. Иванов. Альбина, взяв пустое ведро, выбежала за водой.

    2. в поз. опр. ведёрный, ведра

    Ведра кыл дужка ведра;

    ведра пундаш дно ведра;

    ведра ыштыше ведёрный мастер.

    Монча йыр калык погынен, манметла, ведра йӱк шокта. М. Шкетан. Вокруг бани собрался народ, слышится шум вёдер.

    Идиоматические выражения:

    – ведра гыч опталме гай йогаш[ref], [ref]ведра гыч кышкалме гай йогаш

    Марийско-русский словарь > ведра

  • 2 ведра

    1. ведро (вӱдлан монь кучылтмо пӱгӧ гай кылан йыргешке ате). Вӱд ведра ведро для воды; лӱштымӧ ведра подойник; пу ведра бадья, деревянное ведро; мужыр ведра два ведра, пара вёдер.
    □ Альбина яра ведрам нале, вӱдлан лектын куржо. М. Иванов. Альбина, взяв пустое ведро, выбежала за водой.
    2. в поз. опр. ведёрный, ведра. Ведра кыл дужка ведра; ведра пундаш дно ведра; ведра ыштыше ведёрный мастер.
    □ Монча йыр калык погынен, манметла, ведра йӱк шокта. М. Шкетан. Вокруг бани собрался народ, слышится шум вёдер.
    ◊ Ведра гыч опталме гай йогаш, ведра гыч кышкалме гай йогаш лить как из ведра. Пуйто кава шӱтлыш, ынде палаткына ӱмбаке ведра гыч опталме гай йӱр йога. В. Сапаев. Небо как будто продырявилось, теперь на нашу палатку льёт как из ведра.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ведра

  • 3 дужка

    ж.
    1) (уменьш. к дуга) arceau m

    БФРС > дужка

  • 4 дужка

    ж.
    1) уменьш. к дуга 2)
    2) ( ручка) asa f
    ду́жка ведра́ — asa del balde
    ду́жки очко́в — patillas f pl

    БИРС > дужка

  • 5 bail

    [beɪl]
    1) Общая лексика: брать на поруки (кого-либо), бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах), ведра, ведро, верхняя перекладина (в крикете), верхняя перекладина в крикете, взять на поруки, вносить залог или давать поручительство (за арестованного), вычерпать воду, вычерпывать воду (из лодки), дужка чайника, залог, ковш, маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет), ограничивать, окружать оградой, освобождать из заключения под залог или поручительство, отдавать на хранение, откачивать воду, отпускать на поруки, оттартывать, перегородка между стойлами (в конюшне), перегородка между стойлами в конюшне, порука, поручательство, поручитель, поручительство, поставить в кредит, ручка (ведра или чайника), ручка ведра, ручка ведра или чайника, ручка чайника, связывать, черпак (для вычёрпывания воды из лодки), ведра (и т.п.)
    2) Геология: рукоятка
    4) Разговорное выражение: выметаться, сматывать удочки
    5) Спорт: падение (на скейтборде или агрессивных роликовых коньках, например, при выполнении трюка)
    9) Строительство: дужка ведра
    10) Юридический термин: брать (кого-л.) на поруки, временное освобождение арестованного под поручительство, залог (при передаче на поруки), освобождать из заключения под поручительство, освобождение под залог, отдавать в зависимое держание (вещь), передавать на поруки, передача на поруки, поручители, ручательство, становиться поручителем, вносить залог (за арестованного), давать поручительство (за арестованного), ручаться (за что-л.), отдавать вещь в зависимое держание
    12) Австралийский сленг: отправляться, покидать, уходить
    13) Автомобильный термин: вычерпывать, отливать, ухо
    16) Вычислительная техника: планка
    17) Нефть: дужка (элеватора для соединения с крюком), откачивать, штроп (одноштропных устройств), работать желонкой
    18) Рыбоводство: выливать улов
    19) Банковское дело: поручиться
    20) Машиностроение: душка
    22) Бурение: штроп, штроп 2
    24) юр.Н.П. личное поручительство, поручитель за явку, поручитель за явку к следствию и суду, имущественное поручительство (criminal procedure), порука (criminal procedure), поруки (criminal procedure), поручительство (criminal procedure)
    25) Макаров: барьер между лошадьми в конюшне, грузоподъёмная петля, грузоподъёмная скоба, доильная установка, доильный станок, доставлять ( товары) в кредит, освобождать из заключения под залог, стойловая перегородка
    27) Нефть и газ: серьга вертлюга
    28) Яхтенный спорт: осушать, сливать воду

    Универсальный англо-русский словарь > bail

  • 6 tug

    tʌɡ
    1. сущ.
    1) рывок, тянущее усилие (тж. перен.)
    2) буксирное судно
    3) лямка;
    гуж
    4) дужка( ведра)
    5) состязание, борьба tug of war
    2. гл.
    1) тащить, дергать (at) с усилием
    2) буксировать, тянуть Syn: tow, have in tow ∙ tug at Syn: pull рывок;
    дерганье;
    тянущее или дергающее усилие - to give a * at smth., to give smth. a * дернуть /потянуть/ за что-л. - I felt a * at my sleeve я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав усилие, напряжение сил - I had a great * to persuade him мне было очень трудно /стоило больших усилий/ убедить его - parting was a * расставание было очень трудным - he felt a great * at parting ему было тяжело при расставании - she felt a * at her heartstrings у нее сердце разрывалось на части;
    у нее сжималось сердце влияние, сильное воздействие - the * of the past has much power велика власть прошлого буксирное судно, буксир - * dues плата за буксировку постромка;
    лямка, гуж дужка (ведра) (школьное) (жаргон) стипендиат состязание, соревнование - * of war (спортивное) перетягивание каната;
    (военное) изменения боевой обстановки;
    бой с переменным успехом;
    решительная борьба или схватка - a continual * of war between the authorities and the masses постоянная борьба между властями и народом /массами/ тащить, тянуть с усилием - to * smb. out of bed стащить кого-л. с постели - to * the car out of the mire вытаскивать засевшую в грязи машину - we *ged so hard that the rope broke мы тянули так сильно, что веревка лопнула (at) дергать;
    тянуть - the child *ged at his father's hand ребенок дергал отца за руку - the dog *ged at the leash собака натянула поводок - the centrifugal forces that * at the unity of the country центробежные силы, подтачивающие /подрывающие/ единство страны - recollections *ged at his heart воспоминания терзали его сердце постоянно прилагать усилия;
    трудиться, тяжело работать;
    бороться - to * at the oars наваливаться на весла - he *ged all his life to make a living всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб бороться, пытаться преодолеть - to * with doubts бороться с сомнениями буксировать > to * at the /an/ oar заниматься тяжелой работой /выполнять черную работу/ ~ тянущее или дергающее усилие;
    рывок;
    to give a tug (at smth.) дернуть, потянуть (за что-л.) ~ напряжение сил, усилие;
    I had a great tug to persuade him мне стоило больших усилий уговорить его tug = tugboat ~ буксировать ~ дергать изо всех сил (at) ~ дужка (ведра) ~ лямка;
    гуж ~ напряжение сил, усилие;
    I had a great tug to persuade him мне стоило больших усилий уговорить его ~ напряжение сил, усилие ~ состязание, упорная борьба;
    tug of war перетягивание на канате ~ тащить с усилием ~ тянущее или дергающее усилие;
    рывок;
    to give a tug (at smth.) дернуть, потянуть (за что-л.) ~ состязание, упорная борьба;
    tug of war перетягивание на канате tug = tugboat tugboat: tugboat буксирное судно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tug

  • 7 tug

    1. noun
    1) тянущее или дергающее усилие; рывок; to give a tug at smth. дернуть, потянуть за что-л.
    2) напряжение сил, усилие; I had a great tug to persuade him мне стоило больших усилий уговорить его
    3) = tugboat
    4) лямка; гуж
    5) дужка (ведра)
    6) состязание, упорная борьба; tug of war перетягивание на канате
    2. verb
    1) тащить с усилием
    2) дергать изо всех сил (at)
    3) буксировать
    Syn:
    pull
    * * *
    (n) буксир
    * * *
    а) рывок, тянущее усилие б) усилие, напряжение
    * * *
    [ tʌg] n. дергающее усилие, рывок, напряжение сил, буксир, лямка, дужка, состязание v. тащить, тянуть, дергать изо всех сил, буксировать
    * * *
    буксир
    буксировать
    влачить
    дужка
    отбуксировать
    рывок
    тянуть
    * * *
    1. сущ. 1) а) рывок, тянущее усилие б) усилие 2) буксирное судно 3) лямка 4) дужка (ведра) 2. гл. 1) а) редк. бороться б) прилагать усилия 2) тащить, дергать (at) с усилием 3) буксировать

    Новый англо-русский словарь > tug

  • 8 вуг

    (-й-) скоба, дужка; ручка;

    ведра вуг — дужка ведра;

    ӧдзӧс вуг — дверная скоба; вугтӧм (прич.) ведра — ведро без ручки; вугъя (прил.) доз — посуда с дужкой; чашка кутны вугйӧд — держать чашку за ручку

    Коми-русский словарь > вуг

  • 9 кыл

    Г.: кӹл

    Ковыж кыл скрипичная струна;

    кӱсле кыл струны гусель.

    Кӱслеже тудын, йоҥыжалтын, уло кылже дене мурен. Й. Осмин. Звенели его гусли, пели всеми струнами.

    Ӱдыр-влак йогын вӱд гай яндар, скрипка кыл гай ныжылге йӱкышт дене мурат. А. Айзенворт. Девушки поют голосами чистыми, как проточная вода, нежными, как скрипичная струна.

    2. завязка, шнур, верёвка; то, чем завязывают

    Мешак кыл завязка у мешка;

    упш кыл завязка у шапки.

    Шӧрмыч кылетым гына чотрак кучо, а то ӧртньӧр гычет лектын возат. К. Васин. Держи покрепче поводок, иначе вылетишь из седла.

    3. ручка (двери, сумки и т. п.)

    Чемодан кыл ручка чемодана.

    Григорий Петрович омса кылым кучыш. – Ит кай! – чон йосыж дене Чачий кычкырал колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович взялся за дверную ручку. – Не уходи! – с душевной болью вскрикнула Чачий.

    4. дужка (ведра, котла и т. д.)

    Ведра кыл дужка ведра.

    5. перен. связь; тесное общение между кем-чем-н

    Кылым кучаш держать связь;

    кылым кӱрлаш порвать связь.

    Григорий Петрович чыла шотыштат вуйлата, адак Озаҥысе большевик комитет дене кылым куча. С. Чавайн. Григорий Петрович руководит во всех отношениях, кроме того, он поддерживает связь с Казанским комитетом большевиков.

    (Сергей Андреевич) избиратель-влак коклаште кугу авторитетан, нунын дене пеҥгыде кылым куча. К. Березин. Сергей Андреевич пользуетсяу избирателей большим авторитетом, он поддерживает с ними постоянную связь.

    Марийско-русский словарь > кыл

  • 10 кыл

    Г. кӹл
    1. струна. Ковыж кыл скрипичная струна; кӱсле кыл струны гусель.
    □ Кӱслеже тудын, йоҥыжалтын, уло кылже дене мурен. Й. Осмин. Звенели его гусли, пели всеми струнами. Ӱдыр-влак йогын вӱд гай яндар, скрипка кыл гай ныжылге йӱкышт дене мурат. А. Айзенворт. Девушки поют голосами чистыми, как проточная вода, нежными, как скрипичная струна.
    2. завязка, шнур, верёвка; то, чем завязывают. Мешак кыл завязка у мешка; упш кыл завязка у шапки.
    □ Шӧрмыч кылетым гына чотрак кучо, а то ӧртньӧр гычет лектын возат. К. Васин. Держи покрепче поводок, иначе вылетишь из седла.
    3. ручка (двери, сумки и т. п.). Чемодан кыл ручка чемодана.
    □ Григорий Петрович омса кылым кучыш. – Ит кай! – чон йосыж дене Чачий кычкырал колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович взялся за дверную ручку. – Не уходи! – с душевной болью вскрикнула Чачий.
    4. дужка (ведра, котла и т. д.). Ведра кыл дужка ведра.
    5. перен. связь; тесное общение мсжду кем-чем-н. Кылым кучаш держать связь; кылым кӱрлаш порвать связь.
    □ Григорий Петрович чыла шотыштат вуйлата, адак Озаҥысе большевик комитет дене кылым куча. С. Чавайн. Григорий Петрович руководит во всех отношениях, кроме того, он поддерживает связь с Казанским комитетом большевиков. (Сергей Андреевич) избиратель-влак коклаште кугу авторитетан, нунын дене пеҥгыде кылым куча. К. Березин. Сергей Андреевич пользуется у избирателей большим авторитетом, он поддерживает с ними постоянную связь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кыл

  • 11 кулак

    кулак I
    1. ухо;
    оң кулак правое ухо;
    он кулагың он уксун фольк. пусть правое ухо твоё десять раз услышит (твёрдо запомни и усвой себе);
    бөрү кулак
    1) стоячие уши (у коня);
    2) (конь) со стоячими ушами;
    ай кулак или шам кулак
    1) прямо стоящие тонкие уши (у коня);
    2) (конь) с тонкими ушами;
    шала кулак лопоухий (конь);
    калкан кулак имеющий большие и оттопыренные уши;
    боорсок кулак короткое ухо; короткоухий;
    сак кулак ит чуткая собака;
    кулактан чой- драть за уши;
    кулак теш- этн. проколоть мочку уха (девочке для серёжки; девочку обычно водили к зажиточному или влиятельному одноаульцу, который, проколов ухо, одаривал девочку);
    кулак тештир- этн. просить кого-л. проколоть ухо;
    2. колок струнного инструмента;
    комузунун кулагын толгоп жатып подкручивая колок своего комуза;
    3. ушко (котла в виде выступа); ручка (напр. кастрюли); дужка (напр. ведра);
    кайда барсаң да, казандын кулагы төртөө погов. куда бы ты ни пошёл, везде у (обычного) котла четыре ушка;
    кырк кулак казан бар экен фольк. (эпическая гипербола) есть котёл о сорока ушках;
    кош кулак тяньш. кастрюля с двумя ушками;
    чаканын кулагы дужка ведра;
    4. полка (кремневого ружья);
    куржун көзү дарыны кулагыңа куйдурган фольк. он велел засыпать на полку (ружья) полный курджун пороха;
    кулак оту зажжённый фитиль (для фитильного ружья);
    узун сүмбө өткөрүп, кулак отун салды эми фольк. протолкнув (пыж) длинным шомполом, он поднёс зажжённый фитиль;
    жети мылтык тең дүрмөттөлүү, кулактары тартылган все семь ружей заряжены, курки взведены;
    5. щёчки железки стрелы;
    алтын кулак сыр жебе фольк. гладкая железка с золотыми щёчками;
    кулак угуп, көз көрбөгөн невиданное и неслыханное (о чём-л. ужасном или удивительном);
    кулак укпас, көз көрбөс жакка айдоо загнать куда Макар телят не гонял;
    кулакка ил- или кулак кой- или кулак сал- слушаться;
    кулагына илген жок он не послушался;
    сөзүнө кулак салбай не вняв его словам;
    кулагына да илбейт он и ухом не ведёт;
    төкпөй-чачпай, сөзүмдү кулагыңа сала кет! фольк. все слова мои до одного ты крепко запомни!;
    кулагына салып кой- замолвить словечко (перед ним);
    сөзүмө кулак койбойт
    1) он меня не слушает;
    2) он меня не слушается;
    кулак түр- внимательно прилушиваться, навострить уши;
    кулагымды кесип берейин я голову дам на отсечение (букв. я ухо своё отрежу);
    кулагыңды кессең да хоть лопни (а сделай, найди, отдай и т.п.);
    кулак-мурдумду кесип берейинби? хоть убей! (у меня нет, я не могу и т.п.);
    кулак-мурдумду кессем да, берем в лепёшку расшибусь, а отдам (долг);
    көзү ачылып, кулагы узарды он прозрел и стал больше понимать;
    кулактын курчун кандыр- наслушаться всласть; с большим удовольствием послушать;
    кулактан үрк- испытывать беспричинный панический страх (под влиянием слухов, разговоров);
    ач кулактан тынч кулак! да ну его! (лучше с этим делом не связываться, спокойнее будет);
    кулак боо гуж;
    каптын кулагы ушки, пришиваемые с двух сторон верхней части мешка;
    каптын кулагынан арпа алып келди он принёс полный мешок ячменя;
    тегирмендин кулагы железная стрига в жёрнове (служащая для поднимания и опускания его, когда требуется сделать помол более крупным или более мелким);
    сур кулак (о коне) вполне готовый к скачкам, не имеющий никаких недостатков;
    кызыл кулак перекупщик, спекулянт; сквалыга, выжига;
    кызыл кулактык отвл. от кызыл кулак;
    кулагы узун человек, осведомлённый о всём происходящем; человек, крепко сохраняющий в памяти всё слышанное о происходящих событиях;
    узун кулак
    1) то же, что кулагы узун;
    узун кулак кары айтат, уккандардын баары айтат стих. (так) все осведомлённые старики, все слышавшие говорят;
    2) вести на основании слухов;
    ак кулак (неправ. аккулак) женщина (в отличие от девушки; в старом быту у женщины уши и щёки прикрывались белым платком, а девушка носила шапку);
    чой кулак талас. название детской игры (штраф: проигравшего треплют за уши);
    чоюн-кулак миф. то же, что тажаал 1 (он явится в мир на сером осле с колокольчиком);
    козу кулак щавель малый;
    ат кулак щавель конский;
    аюу кулак коровяк (растение);
    күндүн кулагы радуга;
    кара кулак или кара кулак шер лев;
    кулун кара кулак болгон кез время, когда жеребята-сосунки жиреют; середина лета;
    кара кулак жамбы см. жамбы;
    кулагына кум куйгандай как глухой; ему как об стенку горох;
    кулакка куй- растолковать и втолковать так, чтобы не забыл;
    обонун кулагыма куюп алдым я твёрдо запомнил его мелодию;
    кулагына кумдай куйдум эле, унутуп калыптыр я ему растолковал и крепко наказал помнить, а он забыл;
    куйма кулак (о человеке) памятливый (раз слышанное никогда не забывает);
    акма кулак забывчивый, беспамятный;
    куйма кулакка айтсаң, куюп алат, акма кулакка айтсаң, агып кетет скажи понятливому - он усвоит, скажи беспамятному - он забудет;
    таш кулак или кум кулак или тоң кулак
    1) тугой на ухо;
    2) неслух;
    кулагына кан куюлуп кетти у него кровоизлияние в мозг;
    кулагынан күн көрүнүп калды он сильно исхудал; он отощал, от него остались кожа да кости;
    кулак түпкө бир кой- дать по уху;
    кулак учунда угулат чуть слышно;
    ал кулагына чейин кызарды он покраснел до ушей;
    кулагым чалып калды я краем уха слышал;
    кулак уялат срам слушать;
    кулакты жеп, кыйкырып атат он так орёт, что (у слышащих) уши трещат;
    кулагым сизде я вас слушаю;
    ырдай бер, Жамила, кулак сенде пой, пой, Джамиля, мы тебя слушаем;
    кулактын сыртынан кетти или кулактын сырты менен кетти прошло мимо ушей;
    айткан сөз кулагынын сыртынан кетет то, что говорят, у него проходит мимо ушей;
    кулактын сыртынан кетир- пропустить мимо ушей;
    бир кулак каккан жок он будто и не слышал, он и ухом не повёл;
    кулак какты кыл- напомнить в виде предупреждения;
    эки мертебе кулак как- рел. дважды произнести формулу "алло акибар (аллах велик) ";
    кулак кагыш кыл- постепенно подготовить (напр. к неприятному известию);
    бир жыл бою менде кулак жок болду мне целый год жужжали в уши, так что (я уже) перестал слушать;
    кулагын кызартып эле басып жүрөт
    1) он бродит в поисках "гешефта" (о торговце);
    2) он бродит в поисках дарового угощения (о любителе поесть за чужой счёт);
    марал кулак чемерица;
    чүчү кулак см. чүчү I.
    кулак II
    1. разветвление арыка;
    2. уст. единица меры проточной воды (около 100 литров в секунду; термин употреблялся до коллективизации сельского хозяйства и в первые годы после неё);
    кулак байла- (точнее арыктын кулагын байла-) пускать воду на полив;
    күнүмдүктү ойлобой, кулак байлап, жер жибит фольк. пуская воду, не думай о преходящем, увлажняй землю (т.е. займись земледелием);
    ала-була сугарбай, мыктап байла кулакты фольк. поливай (посев) не кое-как, пускай воду как следует;
    3. холостой (запасный) мельничный жёлоб.
    кулак III
    полит.
    кулак;
    кулактар собир. кулаки, кулачество;
    кулакка тарт- раскулачивать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кулак

  • 12 bail

    1) распорка; перекладина
    3) рукоятка, дужка ( ведра)
    4) петля; серьга; скоба
    * * *
    1.   грузоподъёмная петля; грузоподъёмная скоба
    2.   ведро, ковш; черпак; дужка ведра

    Англо-русский строительный словарь > bail

  • 13 вуг

    скоба; дужка; ыбöс \вуг дверная скоба; ведра \вуг дужка ведра

    Коми-пермяцко-русский словарь > вуг

  • 14 bail

    дуга; дужка (ведра); ухо; ручка; рукоятка; скоба; петля; черпак; серьга; дужка желонки; штроп (одноштропных устройств); накидная фиксирующая скоба (напр. электрического соединителя); черпак (для удаления воды со дна ёмкости); лесной участок; II вычерпывать; черпать; отливать
    - bail out - bail pin - elevator bail - hook bail - lilting bail - punch bail - single bail - swivel bail - three-piece bail

    Англо-русский словарь по машиностроению > bail

  • 15 spaiņa loķis

    ▪ Termini
    ru дужка ведра celtn.
    lv spaiņa stīpa
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    ru дужка ведpа
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > spaiņa loķis

  • 16 spaiņa stīpa

    ▪ Termini
    ru дужка ведра celtn.
    lv spaiņa loķis
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    ru дужка ведpа
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > spaiņa stīpa

  • 17 клёнакывны

    неперех. звучать, раздаваться;

    вӧв гыж улын клёнакыліс кын му — под копытами звучала мёрзлая земля;

    дугдывтӧг клёнакылӧ ведра вуг — беспрерывно звенит дужка ведра

    Коми-русский словарь > клёнакывны

  • 18 море

    море || морской;

    шоныд море — тёплое море;

    море ва — морская вода; море вылын — на море; море дорын — у моря - море вомӧн чукля кӧрт пос — загадка через море кривой железный мост ( отгадка ведра вуг — дужка ведра); море оз косьмы гӧп моз — погов. море не пересохнет, как лужа; мореӧ уськӧдчылас, да оз кӧтась — погов. он выйдет сухим из воды (букв. и в море кинется, да не промокнет) ◊ Мореысь паса йӧрш корсьны — переливать из пустого в порожнее (букв. искать в море меченого ерша);

    Коми-русский словарь > море

  • 19 tug

    1. [tʌg] n
    1. 1) рывок; дёрганье; тянущее или дёргающее усилие

    to give a tug at smth., to give smth. a tug - дёрнуть /потянуть за/ что-л.

    I felt a tug at my sleeve - я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав

    2) усилие, напряжение сил

    I had a great tug to persuade him - мне было очень трудно /стоило больших усилий/ убедить его

    she felt a tug at her heartstrings - у неё сердце разрывалось на части; у неё сжималось сердце

    3) влияние, сильное воздействие
    2. = tug-boat
    3. постромка; лямка, гуж
    4. дужка ( ведра)
    5. школ. жарг. стипендиат
    6. состязание, соревнование

    tug of war - а) спорт. перетягивание каната; б) воен. изменения боевой обстановки; бой с переменным успехом; в) решительная борьба или схватка

    a continual tug of war between the authorities and the masses - постоянная борьба между властями и народом /массами/

    2. [tʌg] v
    1. тащить, тянуть с усилием

    to tug smb. out of bed - стащить кого-л. с постели

    we tugged so hard that the rope broke - мы тянули так сильно, что верёвка лопнула

    2. (at) дёргать; тянуть

    the centrifugal forces that tug at the unity of the country - центробежные силы, подтачивающие /подрывающие/ единство страны

    3. 1) постоянно прилагать усилия; трудиться, тяжело работать; бороться

    to tug at the oars - наваливаться на вёсла [ср. тж. ]

    he tugged all his life to make a living - всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб

    2) бороться, пытаться преодолеть
    4. буксировать

    to tug at the /an/ oar - заниматься тяжёлой работой, выполнять чёрную работу [ср. тж. 3, 1)]

    НБАРС > tug

  • 20 bail

    bail
    n
    1.   грузоподъёмная петля; грузоподъёмная скоба

    2.   ведро, ковш; черпак; дужка ведра

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > bail

См. также в других словарях:

  • ДУЖКА — ДУЖКА, и, жен. Небольшой предмет (или часть предмета, изображения) в форме дуги. Д. замка. Д. ведра (ручка). Д. гири. | прил. дужечный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕВЕШИВАТЬ — ПЕРЕВЕШИВАТЬ, перевешать, перевесить что, взвесить на весах в несколько приемов, многое. Староста хлеб перевешивает, сегодня перевешает, перевесит весь. | Взвесить что вторично, еще раз, снова, для поверки. Купил пуд, а дома перевесил без трех… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ — ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ, перевязать что, обвязать, связать поперек, скрепить. Перевяжи тюк накрест. То голову перевяжет, то щеку, все нездорова. Рана нехорошо перевязана. Перевязанный флаг, бечевкой поперек, мор. знак знатного покойника на судне. | В… …   Толковый словарь Даля

  • паворозъ — привязь боевого оружия: шлема, меча, сабли и т. д. (1): Суть бо у ваю желѣзныи паворзи подъ шеломы Латинскими. 31 32. 1216: Князь же Мьстиславъ проѣхавъ 3 сквозѣ полкы княжи Юрьевы и Ярославли, сѣкучи люди: бѣ бо у него топоръ с [паворозомъ] на… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ДУГА — жен. согнутая линия, черта или вещь, образующая кривизну, погиб; часть окружности круга или другой кривой черты, и пр. элипса, параболы. | ·стар. и сев. радуга. | В оглобельной упряжи, деревянная, согнутая крутым лучком тугая распорка между… …   Толковый словарь Даля

  • ПОЦЕПЛЯТЬ — ПОЦЕПЛЯТЬ, поцепить что, куда, почепить сев. и малорос. цеплять, при(на)цеплять, привешивать или укреплять цепляя. Все сидельцы поцепляли на себя часы. Рязрядили дочку в пух, поцепляв на нее все побрякушки свои. Поцепи ка перевясло на ведро. ся,… …   Толковый словарь Даля

  • РУЧНОЙ — РУЧНОЙ, к руке, рукам относящийся. Ручные пальцы, кандалы. Ручная мельница, рукомольная или рукомолка. Ручная баба, трамбовка, пест, кий, толкач, для убою земли, мостовой. Ручной заклад, движимость, вещь в залоге. Ручная книга, настольная,… …   Толковый словарь Даля

  • Краткий словарь оружеведческих терминов — Меч         МЕЧ это рубяще колющее холодное оружие с длинным, прямым, обоюдоострым клинком и простым эфесом.         Клинок состоит из полосы (1) и хвостовика (2). Расширение при переходе от хвостовика к полосе называется плечиками (3), служит… …   Энциклопедия средневекового оружия

  • хитрый — A/C и A/B пр см. Приложение II хитёр хитра/ хи/тро и хитро/ хи/тры и хитры/ хитр …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»